Interjections, translation, and translanguaging - Rosanna Masiola Rosini

9781498574648

Oops!

Unfortunately it looks like someone took the last one.

Sign up to the musicMagpieStore to be the first to hear about the latest offers, competitions and product information!

Sign up now
Title
Interjections, translation, and translanguaging - cross-cultural and multimodal perspectives
Author
Rosanna Masiola Rosini
format
Hardback
Publisher
Lexington Books
Language
English
UK Publication Date
20181205

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children's narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation. The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

We are Rated Excellent on Trustpilot
Here's what you say about us...

Rosanna Masiola is former chair of English and translation and chair of postgraduate courses, University for Foreigners of Perugia.

The book Interjections, Translation, and Translanguaging is an exhaustive exploration of expressions, language adaptation, and interjection; the author reminds us from the outset "Our lives and daily newspapers would be unimaginable without interjections" (p. 41). The book unveils the global expansion and differentiation of interjections and translanguaging opening up whole new expressions of language, its interpretation and its understanding. Most importantly, it goes beyond the fixation on an English only examination and seeks out interjections in a host of languages and quasi languages. The book shows us how interjections are not just something of today but have been with us throughout history. One can only suspect that new modes of interjection will proliferate even further as technical expressions emerge from social media use and acquire even greater uniqueness if not acceptance.
Bruno Mascitelli, Swinburne University of Technology

An important contribution to the scholarship of linguistics and relevant to a wide repertoire of genres in the field. Interesting, lively, academic, with a lovely touch of humour.

Rajendra Chetty, English Academy of Southern Africa

Masiola not only redresses the lack of attention given to the phenomenon of interjections in general but is able to show its crucial significance in the translation task. She draws upon a wide range of works and presents her arguments in a clear and incisive manner. Indispensable reading!
Adolfo Gentile, Monash University

Type
BOOK
Keyword Index
Grammar, Comparative and general - Interjections.|Translating and interpreting.|Untranslatability.
Country of Publication
Maryland
Number of Pages
viii, 257

FREE Delivery on all Orders!