A brand new translation, with dual text, of one of the founding texts of literary modernism
Set in a modern, urban Paris, the prose pieces in this volume constitute a further exploration of the terrain Baudelaire had covered in his verse masterpiece, The Flowers of Evil: the city and its squalor and inequalities, the pressures of time and mortality, and the liberation provided by the sensual delights of intoxication, art, and women. Published posthumously in 1869, The Spleen of Paris was a landmark publication in the development of the genre of prose poetrya format which Baudelaire saw as particularly suited for expressing the feelings of uncertainty, flux, and freedom of his ageand one of the founding texts of literary modernism.
Charles Baudelaire (1821-1867) is most famous for his groundbreaking collection of verse The Flowers of Evil, but his essays, translations, and prose poems have been equally influential. Martin Sorrell is an acclaimed translator of French verse, including Rimbaud and Verlaine.