Description
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1894 Excerpt: ...pdyata? You went early to hunt, Inqeta nypanicama pdyatama. Hush--Inunaate. Hush, i.e., a baby, v.i., to, Icimenkini. Be quiet, don't cry! Mawatd! Husk (corn), to, Macirikiniru or Cdrakiniri. I. Idle, i.e., to do nothing, to, Macdmarini. To idle or be indolent, Apanakyny'. Are we then lazy to go and lie down? Apanakyny aciringana-catd? Ignite (match), v.t., to, Macinginiri. To ignite fire, v.t., Yuputucakicu. To ignite or catch fire, Ari or Aripenga. To ignite cloth, Kimimangdticu, Only once you ignited cloth, Hdnty'caticara pikimi mangdtari. To ignite acuri, Uumangakicu. To ignite patawd, Kembdcaritingane or Kembakicu. Image, v.t., to, TJmanatini. Civilized people have imaged or represented God in a bodily form, Imimatuiriniara Imbardniri Deus umanata or Umanatinina Pdty' Deus Imbardniri. Imitate (another's words), to, Yduntini or Ydunre. Immerse (clothes), to, 'l'ykicu or Ty'cari. Impregnated Capypa, he has, Cainchi Capypd. Imprint (on ground with hand or foot), to, Apayaunkiniri. Incline the body sideways, to, Tapungamanetini. I incline, Catapuninini. Thou inclinest, Catapupinini. Inebriate, v.t., to, Inacaantini. Inform, or tell, to, Acakinitiniri. Tell (thou) me, Pdcakinita nuta. What did he inform or tell you Y Keripa iwarabiratai? Inhale, to, Cucacacinaniretiniwa. Inquire or ask of, to, Py'maa. Insert (rolled leaves between body and loin-cord so as to cover pudenda), to, Kiyutatiniri or Shdmbate. Insnare (mamuri in tcy'catyru, i.e., fish into trap), to, Uichakieu. I do not insnare, Cune nucuichacare. Instruct or inform, taking the lead, to, My'nkywycapy'ratiniri. There, father J., is going to lead us in the singing, Y'wapyty-carapdty Jacob imy'nkywycapy'rata ashipun-are. Inter, to, Cdticu or Cdtiniri or Icdan-yabaentabaenga. Interrupt, v.t., to, Inin...